Escuché el susurro de las hojas, el sonido del viento y el rumor de las piedras. Cada uno se diferencia pero ellos tenían misma lengua, les encanta charlar entre ellos además se comunican con el sol. En este momento nace una armonía y los duendes bailan.
木の葉のざわめきや風の音、石たちのぼんやりとした物音を僕は聴いた。それぞれ違いはあるけれど、彼らは共通の言語を持っている。そしておしゃべり好きで、太陽とも会話をしていた。その瞬間、一つのハーモニーが生まれ、妖精たちが踊っていた。
Garraf 2011/03/13
Garraf 2011/03/13
Garraf 2011/03/13
Garraf 2011/03/13
Garraf 2011/03/13
domingo, 27 de marzo de 2011
jueves, 10 de marzo de 2011
Paseo de 21 de Febrero 3 - 2月21日の散歩 3 -
Paseo de 21 de Febrero 2 + "iQué es esto!" - 2月21日の散歩 2 + "何これ!" -
miércoles, 9 de marzo de 2011
Paseo de 21 de Febrero 2 - 2月21日の散歩 2 -
Paseo de 21 de Febrero 1 - 2月21日の散歩 1 -
Suscribirse a:
Entradas (Atom)